Cadeau pour tous les Chtis qui viendront ici et pour les autres visiteurs qui decouvriront j'espère avec plaisir ce dictionnaire
à l’usage
des chtis du monde entier
« Mi chui moderne pasque j’anvoye des maiyes à m’fil…»
À [a] (art.) :au
Juer à cartes
Abatte (v.) : abattre
Hé ! té n’vas pas t’laicher abatte ?
Abloqueux (n.m.) j’en foutre
Aboïer (v.) : Aboyer
Y a min gosse qui jue du clairon, ch’est
qu’i fait peur à mes
coulons
Ch’quien qui’n’arrête pas d’aboïer,
j’peux vous dire que je suis
pas gâté. (Edmond Tanière - Les
coulonneux)
Aboimint (n.m.) : Aboiement
Quint té parles in dirait des aboimints
d’roquet
Abominap’ [abominap] (adj.) :
Abominable
Ch’est vraimint abominap’
Acater (v.) : Acheter
Capenoules - Sin pid)
Âche [a~] (n.m.) : Âge
In n’est pas viux sins printe eud’l’âche
Accorchu (n.m.) : Tablier de cuisine
Pou’l’ducasse, elle avot mis sin nouviau
accorchu pour elle faire
de’l’tart’à prones. (Merci à Thierry pour
ce mot)
Acoufter (v.) :
1. Recouvrir
Is sont faits acouftés à’l’fosse
2. Habiller
Acoufte-te i fait froid dehors
Acouter (v.) : Écouter
T’eun’s’ras jamais qu’un pauf’ gosse, si
t’eun’m’acoutes pas
(Edmond Tanière - Non t’iras pas
à’l’fosse)
Affligé (adj.) : Infirme, malade
Pauf’ petite Mélanie, alle est bin
affligée, cha était l’garchon la
vie,
In l’grattant qui’’li’a fait un abscés
(Edmond Tanière - Mélanie)
Agache [aga~] (n.f.) : Pie
Eum’voisine alle est pire qu’eune agache
Agosil (n.) : Mal dégourdi
Ch’t’agosil là, i’a deux mains gauches
Ailloner (v.) : Secouer
Pus’qu’j’aillonos ch’l’arp’à’prones, pus
qu’i n’in caillot (Merci à
Thierry pour ce mot)
Aisse (n.f.) : Aise
T’xite pas comme cha, D’siré! Mi quind
j’dinse, j’aime bin avoir
mes aisses (Les Capenoules - Les p’tits
poils du sam’di soir)
Ajouquer (s’) (v.) : Accroupir (s’)
Ajouque te, arlève te, claque
eut’boudenne
Contre eul’mienne Philomène
Alambic (n.m.) : Cafetiere
Dins ch’Nord, y’a toudis eun’alambic sus
ch’fû.
Alle [„l] (pr. pers.) : Elle
Alle juot à l’guise avec tous chez
garchons
Alle juot à l’guise dins’l’coron (Edmont
Tanière)
Alloter (v.) : Secouer
Arrête d’alloter t’chtiête comme cha, in
dirait un ressort
Amelle (n.f.) : Armoire
Il est larche comme eune amelle
Amicloter (v.) : Langer
Ainsi l’aute jour eun’paufe dintelière,
in amiclotant sin p’tit
garchon,
Qui d’pis trop quarts d’heures n’faijot
que d’braire, tachot
d’l’indormir par eun’canchon (P’tit
Quinquin)
Amusette (n.f.) : frivole, qui aime s’amuser
Ch’ti là, ch’eune sacrée amusette
Amoute ! (Exp.) : Fais voir
“Amoute chi cha!”
Ape [ap] (n.m.) : Arbre
Un ape i pind toudis du côté qui va
querre
Appoier [ap‡je] (v.) : Appuyer
Après (adv.) :
courir après ; crier après
Arbraquer (v.) : Sarcler
Aller
arbraquer bett’raf’
Archelle (n.f.) :
1. Baguette de saule
T’as des mollets comme des archelles
2. Enfant remuant
Vou file, ch’est eune archelle
Archiner (v.) : Manger son goûter
Mi à quatre heure, j’archine eune bonne
tartine
Arcmincher (v.) : Recommencer
Arconnaître (v.) : Reconnaître
Is me l’ont rindu tout braillant,
j’eun’sais point ch’qu’is ont pu i
faire
Car i n’i’étot pus même qu’avant,
j’arconnaichot pus min p’tit
frère (Les Capenoules - Min p’tit frère)
Arfoutu (adj.) : remis
Ch’est eune bonasse, i n’sarot mi arfuser
rien
Arfuser (v.) : Refuser
Arvaler (v.) : Relaver - Laver
Chaque jour ch’étot l’même ringaine, alle
préparot sin caudron
Car li pindant tout’l’semaine, i
s’arvalot à’s’maison (Edmond
Tanière - Eul’pinsionnée)
Arlever (v.): relever
Ajouque te, arlève te, claque
eut’boudenne
Contre eul’mienne Philomène
Arluquer (v.) : Regarder syn : Arvêtier, raviser
Arrête de l’arluquer comme cha, alle va
d’venir rouche
Armonter (v.): Remonter
Armonte
eut’marrone, in vot l’tro tin cul.
Aronne [ar‡n] (n.f.) : Araignée
Aronne du midi : plaiji
Arplier (v.): Replier
In riot eud’sin sort in arvétiant s’patte
à ressort….
Ch’est comme un parapluie qui’ s’ouf’,
qui s’ferme, qui ‘s’arplie
(Edmond Tanière - Ch’meneux d’quévaux)
Arringer (v.): Arranger
J’monte eum’toile eud’tente, j’vis tous
seu et j’m’arrinche
(Edmond Tanière - Tout in haut de
ch’terril)
Arvenir (v.): RevenirArverse à boire et tais-te
Arverser (v.): Reverser
Arvétier ou R’vétier (v.):
1. Regarder
In riot eud’sin sort in arvétiant s’patte
à ressort (Edmond Tanière -
Ch’meneux d’quévaux)
2. Écouter
Arvinger (v.): Venger
In’n’peut pas taper d’sus, pou li
s’arvinger i rue. (Edmond Tanière
- Chmenuex d’quévaux)
Arsoule (n.m.) : Arsouille, ivrogne
Muche eul’boutelle, v’là l’aute arsoule
Assir (v.) :Asseoir
Assis-te sur eune caïelle
À’s’t’heure ou À’ch’t’heure (loc.) maintenant, aujourd’hui
Toutes ches femmes d’à ch’t’heure,
vraimint n’ont point peur .
Elles ne s’affollent point chi n’a rien
qui vient. (Edmond Tanière)
Auchi (adv.) : Aussi
M’n’oeul, i tourne auchi Zette, quind
j’pinche à tin gros quiquin!
(Les Capenoules - Les p’tits poils du
sam’di soir)
Avantache [av…ta~](n.m.) : Avantage
Bien rouche, bien joufflu, bien portant,
il avot tous les avantaches
Un jour il m’a surpris pourtant, dire
qu’i li poussot des
moustaches (Les Capenoules - Min p’tit
frère)
Avec (pré.) :
Te viens avec ?
Babache (n.f.)
1. Joue d’enfant
Tin tchiot, i a des grosses babaches
2. Baiser
À l’place d’avoir pris un villache,
j’savos rouler d’sacrées
babaches (Les Capenoules - Désiré)
Bablute (n.f ) :
1. sucre candi
…Acaté des bablutes, des coucous fins, du
chirop
Mais e’m’dit :” i’n’a trop mais te vos
cha s’qu’j’aim’ros “ (Les
Capenoules - Ch’est un p’tit arrosoir)
2. Paroles sans importance Syn : Cacoules
Bon, t’arrêtes de raconter des bablutes !
Bache (n f) Flaque d’eau
Quind j’étos jonne, euj’sautos dins
toutes ches baches
Bafiou (n.m.), Bafiousse (n.f.) :
1. qui bave
Bafiou, t’as cor sali t’quémiche in
mingeant
2. qui parle sans rien dire
Laiche le dire, ch’t’un bafiou
Balle (n.f.min.): Wagonnet Syn: Barrou
Un train d’balles eud’carbon
Baller (v) : Verser; boire
I’a vit’fait d’baller sin verre ch’ti là
Baisse [b‚s] (n.f.) : Baiser
Donne eune baisse à ton Oncle Cô qui
revient d’Islande...(Raoul
de
Godewarsvelde - L’Oncle Cô)
Bambé (n.m.) : Banc
Cha allot comme sur des roullettes, v’là
que j’butte au pied d’un
bambé
Célina fait la pirlouette, elle m’attrape
et m’dit “J’boulle avé” (Les
Capenoules - Eul’p’tite boteusse)
Barou (n.m.min.): Wagonnet Syn: Balle
Levant s’queue tout en visant m’tchiête
d’un coup d’vint i’involot
m’barrette
Deuch’barou comme un furieux, j’bouche
eus’fuite, j’appuie su
s’queue,
In r’niflant tout’l’long d’eul’brouette,
l’parfum d’eul’sale biête.
(Edmond Tanière - Ch’meneux d’quévaux)
Barrette (n.f.min.): Chapeau du mineur
À la place d”eum’barrette, j’avos
su’m’tiête l’caudron à frites
(Edmond Tanière - Tout in haut de
ch’terril)
Barziner (v.) : Bruiner
A pein’qu’j’sortos d’eul’messe, i s’a mit
à barziner, j’étos tout
fraîque (Merci à Thierry pour ce mot)
Batiller (v.) : Batailler; se battre
Noir Lapin et gros quiquin, tout
duch’mint…
I’ont batillé comme des quiens, tout
duch’mint…(Les Capenoules
- Sur la route de Saint Guin)
Baudet (n.m.) :Âne
I pousse des soupirs comme des pets
d’baudets
Bellot (adj.m.), Bellotte (adj.f.) : Beau ; belle
Alle étot bellotte, un p’tit peu lolotte,
mais pour la popotte alle
n’y connaîchot rien (Edmond Tanière - Les
tomates)
Bénache (adj.): Heureux
R’vête min bieau p’tit s’rin, dins ta
cach’ i’s’ra fin bénache
Ouf’ à min p’tit s’rin, avec ti i f’ra
bon ménache (Les Capenoules -
Min p’tit s’rin)
Berdouiller (v.) : Bredouiller
Quoque ch’est qu’te berdoulles ?
Berdoule (n.f.) : Boue
Avec toute chette pleuf’, in n’a pas fini
d’marcher dins l’berdoule
Berloquer (v.) : Balancer
- Quind t’eut’berloque, j’attrape ch’mal
eud’mer
- Mets tes mains là d’ssus, mets tes
mains sur ses totottes ! Mets
tes mains là d’ssus te verras si cha
berloque
(Kermesse du Nord)
Berlou (n.m.), Berlousse (n.f.) : qui louche
Fernande, eul’grande berlousse, ell’a
d’eul’chance d’avoir des zis
ainsi
Mi, j’vas vous’l’dire in douce, sur un
seul homme, ell’y vot deux
zizis (Les Capenoules - Eul’grande
berlousse)
Bertelles (n.f.) : Bretelles
Armonte ter bertelles, eut’marronnes
all’quet
Bertonner (v.) : Rouspéter, râler
La pauf’file un peu surprise, n’a pas eu
l’timps d’l’impêcher
À’ch’t’heure qu’l’habitude est prise,
alle fait pu que bertonner
(Les Capenoules - Les filles de St
Sauveurs)
Bétal’ [bet„l] (n.m.) :
1. Animal
2. Gaillard Syn : Rut’ ou Rude
Exp.: Bétal’à’r’ssorts
Bett’raf’(n.f.) : Betterave
Aller querquer des bett’raf’
Biclou (n.m.) : vélo
Bieau (adj.): Beau
- Bin ch’est du bieau!
- Et j’avos bieau à’l’caresser , chaque
fos qu’is’mettot in colère
Y’avot pus moyen d’l’apaiser, j’étos pus
maîte eud’min p’tit frère
(Les Capenoules - Min p’tit frère)
Exp.: Bieau-frère, Bieau-père, Bieau-fils
Bielle (adj.): Belle
Quand les Ch’ti mis is s’in vont à
l’kermesse, savez bin ch’’qu’is
préfèrent aux bielles fesses?
Ch’est un bon d’mi ! (Les Capenoules -
Ch’est un bon d’mi)
Exp.: Bielle-soeur, Bielle-mère,
Bielle-File
Biloute (n.f.) :voir Biroute
Bin (adv.): Bien
Euj’fais la popotte, j’sus bin mieux qu’à
l’hôtel (Edmond Tanière -
Tout in haut de ch’terril)
Bintôt (adv.): Bientôt
Ch’est bintôt min tour, eud’partir comme
tant de vieux
D’faire un long séjour, là-haut près du
bon Dieu (Edmond Tanière
- Tout in haut de ch’terril)
Biquer (v.) : Dresser
Mes caviux, is biquent
Biroute ou Biloute (n.f.) :
1. Sexe de l’homme Syn: Bite, Z’gueig,
Zob…..
À’s’qué bonheur d’avoir eune bielle
biroute!
À’s’qué plaisir de pouvoir s’en servir
(Les Capenoules - L’société
des grosses biroutes)
2. Carotte des vendeurs de tabac
3. Cône de chantier
Bistoule (n.f.) : Mélange café et de sucre voire
avec de l’alcool
Eul’café, comme dit Marie Toutoule
Ch’est meilleux, avec eune tchiotte
bistoule. (Edmond Tanière -
Eune goutte eud’jus)
Biture (n.f.) : Ivresse Syn: Pronne
Monsieur l’curé tous les diminches,
s’prind eune grosse biture au
Pernod
(Les Capenoules - Le curé de chez nous)
Blérer (v.) : Supporter quelqu’un
Is peufent pus s’blérer
Boche (n.f.): Bosse
“Mon Dieu! Au s’cours! L’apothicaire, i
est point mort i vit
incore!”….
In l’avot point mis su sin vinte, ch’est
ch’boche qu’i’’l’faijot
balancher (Les Capenoules - Ches bochus)
Bochu (n.m.): Bossu
In a pus d’mâ à devenir viux, qu’à d’veni
bochu
Boïau (n.m.): Boyau
In n’lie pas ses boïaux avec les boïaux
d’un aute
Boïau Rouche [b‡joru~] (n.propre.):
1. Habitant d’Arras
2. (par extension) Habitant du
Pas-de-Calais
Bos (n.m.):
1. Bois
Quévaux d’bos (Chevaux de bois)
2. Bois, forêt
Comme point d’vue, faut vire s’que
j’dégote: les bos, les prairies
des invirons (Edmond Tanière - Tout in
haut de ch’terril)
Boteux, Boteusse (n.): Boiteux
In étot heureux, d’faire sa vie à neux
qu’in ne se croyot pus
boteux (Les Capenoules - Eul’p’tite
boteusse)
Bouler (v.): Rouler
À force eud’bouler m’panche su les
caillaux, y’a à chertaines
places i m’in manquot un morcieau (Edmond
Tanière - Tout in de ch’terril)
Bouque (n.f.): Bouche
Ferme eut’bouque, tin nez va querre
eud’dins.
Boutinnette (n.f.) : nombril Syn: Boudenne
Bout’lot (n.m.min.): bidon de fer blanc
Quand l’velle i prennot eune cuite,
l’lendemain i’étot farcé
Heureusemint qu’alle lé surveillot,
qu’alle li préparot sin bout’lot
‘Edmond Tanière - Eul’pinsionnée)
Bowette (n.f.min.) : Galerie de mine
Mais il a eune sale manière, comme
i’m’tourne toudis l’derrière,
Lévant s’queue tout in visant m’chtiête,
d’un coup vint i’involait
barrette.
Dé’ch’barou comme un furieux,
euj’bouche’s’fuite, j’appuie
su’s’queue,
In reniflant tout’long d’eul’bowette,
éch’parfum d’eul’sale biête.
(Edmond Tanière - Ch’méneux d’quévaux)
Bradé
1. (n.m.) : Galant
Ch’est mi D’siré, j’bos pas
d’eul’camomile,
J’préfère les bielles files et j’suis
leur bieau bradé (Les Capenoules
- Désiré)
2. (adj.): Gaté (ex: enfant gaté)
Brader (v.) : Gâcher
N’bradons rien, faijons du neux avec du
viux
Braf’ [braf] (adj.) : Brave
Ch’est ti l’plus braf’!
Braïette (n.f.) : Braguette
Eut’braïette alle est ouverte, t’n’ojieau
i va s’involer
Braire (v.) : Pleurer
Ainsi l’aute jour eun’paufe dintelière,
in amiclotant sin p’tit
garchon,
Qui d’pis trop quarts d’heures n’faijot
que d’braire, tachot
d’l’indormir par eun’canchon (P’tit
Quinquin)
Branque (n.f.) : Branche
Branque eud’thym ! (idiot!)
Brayou (n.m.) : Pleurnichard
Qué brayou, alle n’fait que s’plainte
Brelle (n.f.) : Bon à rien
I’est p’t’ête intelligint, mais au foot
ch’eune brelle
Bricoleux (n.m.) : Ouvrier médiocre
Bricoleux du diminche
Brinbezingue (adj.) : Ivre
Briquet (n m. min) : Casse-croûte (sens étendu à
la pause cassecroûte)
Pindant l’briquet un galibot, composot
assis sur un bos,
L’air d’eune musique qu’i sifflotot
Ch’étot tellemint bin fabriqué, qu’les
mineurs lâchant leurs
briquets
Comminchotent à’s’mette à’l’danser
(Edmond Tanière - La polka
du mineur)
Brun ou Brein (n m.):
1. merde
Du brun d’chien
2. Désordre (bordel)
- Qué brun!
- Brein d’jus!
- Quind in jue à cache-cache,
sous’l’jupon d’Rosalie Babache
Y’a du brun dins’l’ménache, pou’l’bieau
cul d’Rosalie Babache
(Les Capenoules - Rosalie Babache)
Busier (v.) : penser
Dins s’maison comme li par s’sous
l’tierre, alla a avalé
d’eul’poussière
Ch’est bête, mais il faut y busier., alle
est p’t’être silicosée
(Edmond Tanière - Eul’pinsionnée)
C
Cabaret (n.m.) : Bar café Syn : Estaminet
Philomène, quo qu’elle s’prind dins sin
nez,
Seule femme d’l’rue qui va au cabaret.
(Edmond Tanière - Eune
goutte eud’jus)
Cabot (n.m) : Chien Syn : tchien, quien
Ches roquets, ch’est les pires des cabots
Cachaloque (n.m.) :
1. Chiffonnier
“D’min temps, y passot cor’ un cachaloque
dins min villach’. In
l’intindot v’nir ed’loin avec s’cinchon :
“Piau d’lapin,piau d’lapin, Piiiaauuu...”
(Citation d’Hervé Payen)
2. Ce dit de quelqu’un qui est mal
habillé
Cache (n.f.) : Cage
Tu dis qu’eut’cache, elle est trop
petite, et qu’eum’oijieu i’est
beaucoup trop gros
R’vète Mélanie, dis te causes trops vite,
i’a déjà mis s’tchiête
entre les barreaux
(Les Capenoules - Min p’ti’ s’rin)
Cacher